
The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain. It is based primarily upon the Codex Vaticanus and contains the Greek and English texts in parallel columns. For most of the years since its publication it has been the only one readily available, and has continually been in print. Brenton, published in 1851, is considered a long-time standard. This English translation by Sir Lancelot C. The title and its Roman numeral acronym LXX refer to legendary seventy Jewish scholars who solely translated the Five Books Of Moses as early as the late 2nd century BC. This translation is quoted in the New Testament, particularly by Paul, and also by the Greek Church Fathers. V-1PRAI Verb - 1st Person Plural Perfect Active Indicative. V-1SAPI Verb - 1st Person Singular Aorist Passive Indicative. INDICATIVE Person, Number, Tense, Voice, Mood. New Testament verbs are parsed in the following ways. As the primary Greek translation of the Old Testament, it is also called the Greek Old Testament. This shows how the verbs are parsed and abbreviated in Logos Apostolic Greek Interlinear Bible. Requests can be made at /contact.The Septuagint is a translation of the Hebrew Bible and some related texts into Koine Greek. The MOUNCE is not shareware and may not be duplicated.Īny work produced for commercial sale that uses the MOUNCE must obtain written permission for the use of the text. The MOUNCE may not be sold or otherwise offered for sale. The MOUNCE may not be altered or modified in any form. Any other use including, but not limited to, copying or reposting on the Internet is prohibited. The MOUNCE has been made available on the Internet for your personal use only. If you cite over 500 words, the name of the translation should be given, or the abbreviation MOUNCE with a link to When the MOUNCE is quoted in works that exceed the above fair use clause, notice of copyright must appear on the title or copyright page or opening screen of the work (whichever is appropriate) as follows: THE MOUNCE REVERSE INTERLINEAR NEW TESTAMENT Copyright © 2011 by William D Mounce. You are free to cite as much of the translation as you wish. “ Reverse Interlinear” is a trademark of William D.

Use of the title requires the written, prior permission of William D. "Mounce Reverse Interlinear™ New Testament" is a copyrighted title of William D.
